The untranslated catalog problem
The global catalog of Japanese, Korean and Chinese games dwarfs what Western publishers localize. Thousands of RPGs, visual novels and action titles remain untranslated — indefinitely, or for years after release. Fan patches cover a fraction of the catalog, lag behind updates, and require technical setup.
VoxisLive approaches the problem from the audio output rather than the game files. If the game speaks its dialogue aloud, VoxisLive translates that dialogue and speaks it back to you, in real time, while you play. No patch, no file modification, no ROM editing.
How it works with games
WASAPI loopback reads the audio your sound card is playing — the same low-level API Windows uses internally. The moment a character speaks or a cutscene begins, on-device speech detection isolates the line and the translation comes back as a spoken voice, fast enough that voiced dialogue usually translates before the character animation ends. Unvoiced text is not translated — VoxisLive is an audio tool, not an OCR engine.
Why spoken beats subtitles in games
Reading subtitles pulls your gaze to the bottom of the screen — costing positional awareness, reaction time and immersion in any game with moment-to-moment demands. Audio is processed through a different cognitive channel than vision: you hear the translated line without looking away, and you can even keep the original voice performance underneath.
No anti-cheat surface, no drivers
Virtual audio cables insert a fake audio device that some games, launchers and anti-cheat systems flag as unusual software. VoxisLive installs no driver, injects no code into game processes and creates no virtual device — it reads from the same WASAPI API Windows itself uses, entirely outside the game process.
Streams too
VoxisLive doesn't distinguish between a game, a Twitch stream or a YouTube video — all produce audio through your sound card. A Japanese Twitch stream, a Korean esports broadcast, a Spanish gaming channel: select your system output, set the language, press play. Streaming yourself? VoxisLive's translated output goes to a separate channel, so OBS captures your stream audio unchanged.
What works
Any Windows game with voiced audio, regardless of engine, launcher, DRM or store — Steam, Epic, GOG, Microsoft Store or plain executables. That includes VRChat and voice-chat-heavy multiplayer, where teammates' voice chat is captured the same way. Languages: 79, in either direction — Japanese→English, Korean→English, or any supported pair.