JOGOS E TRANSMISSÕES

Jogue jogos que nunca foram localizados para você.

O VoxisLive traduz o áudio de jogos, cutscenes e transmissões ao vivo para uma voz falada em tempo real — sem cabo de áudio virtual, sem patches de arquivos, sem mods. Mantenha os olhos na tela e as mãos no controle.

O problema do catálogo não traduzido

O catálogo global de jogos japoneses, coreanos e chineses é muito maior do que aquilo que as publicadoras ocidentais localizam. Milhares de RPGs, visual novels e títulos de ação permanecem sem tradução — indefinidamente, ou por anos após o lançamento. As traduções feitas por fãs cobrem uma fração do catálogo, ficam para trás nas atualizações e exigem configuração técnica.

O VoxisLive aborda o problema a partir da saída de áudio, e não dos arquivos do jogo. Se o jogo fala o diálogo em voz alta, o VoxisLive traduz esse diálogo e o fala de volta para você, em tempo real, enquanto você joga. Sem patch, sem modificação de arquivos, sem edição de ROM.

Como funciona com jogos

O loopback WASAPI lê o áudio que sua placa de som está tocando — a mesma API de baixo nível que o Windows usa internamente. No momento em que um personagem fala ou uma cutscene começa, a detecção de fala no dispositivo isola a fala e a tradução volta como uma voz falada, rápida o suficiente para que o diálogo dublado normalmente seja traduzido antes de a animação do personagem terminar. Texto não dublado não é traduzido — o VoxisLive é uma ferramenta de áudio, não um mecanismo de OCR.

Por que a fala vence as legendas nos jogos

Ler legendas puxa seu olhar para a parte de baixo da tela — custando percepção posicional, tempo de reação e imersão em qualquer jogo com exigências de momento a momento. O áudio é processado por um canal cognitivo diferente do da visão: você ouve a fala traduzida sem desviar o olhar e pode até manter a atuação de voz original por baixo.

Sem superfície para anti-cheat, sem drivers

Cabos de áudio virtuais inserem um dispositivo de áudio falso que alguns jogos, launchers e sistemas anti-cheat sinalizam como software incomum. O VoxisLive não instala nenhum driver, não injeta código nos processos do jogo e não cria nenhum dispositivo virtual — ele lê a mesma API WASAPI que o próprio Windows usa, inteiramente fora do processo do jogo.

Transmissões também

O VoxisLive não distingue entre um jogo, uma transmissão na Twitch ou um vídeo do YouTube — todos produzem áudio pela sua placa de som. Uma transmissão japonesa na Twitch, uma transmissão de esports coreana, um canal de jogos em espanhol: selecione a saída do seu sistema, defina o idioma, aperte o play. Transmitindo você mesmo? A saída traduzida do VoxisLive vai para um canal separado, então o OBS captura o áudio da sua transmissão sem alterações.

O que funciona

Qualquer jogo no Windows com áudio dublado, independentemente do motor, launcher, DRM ou loja — Steam, Epic, GOG, Microsoft Store ou executáveis simples. Isso inclui VRChat e multiplayer com muito chat de voz, em que o chat de voz dos colegas de equipe é capturado da mesma forma. Idiomas: 79, em qualquer direção — japonês→inglês, coreano→inglês ou qualquer par suportado.

FAQ

Perguntas frequentes

01O VoxisLive consegue traduzir um jogo com dublagem japonesa mas sem dub em inglês?
Sim, desde que o diálogo seja dublado. O VoxisLive captura qualquer áudio que o Windows esteja tocando, detecta a fala e fala a tradução no seu idioma. Nenhuma modificação do jogo, patch ou acesso a arquivos é necessário.
02Vai entrar em conflito com software anti-cheat?
Não. O VoxisLive não injeta código nos processos do jogo, não instala nenhum driver e não cria nenhum dispositivo de áudio virtual. Ele lê da API de loopback WASAPI do Windows inteiramente fora do processo do jogo, sem apresentar nenhuma superfície que os sistemas anti-cheat monitoram.
03Posso usá-lo enquanto transmito na Twitch com o OBS?
Sim. O VoxisLive não altera o roteamento do seu áudio; o OBS captura os mesmos dispositivos de sempre. A voz traduzida vai para uma saída separada (por exemplo, seus fones), então ela não aparece na sua transmissão a menos que você a direcione para lá.
04Quantos minutos os jogos consomem?
Os minutos só são consumidos sobre fala detectada, então depende de quão carregado de diálogo é o jogo. Um JRPG dublado usa mais do que um jogo com poucas cutscenes. Os pacotes pré-pagos de 80 a 2400 minutos cobrem qualquer padrão — e a versão BYOK é gratuita com a sua própria chave.
Grátis para testar · 10 minutos por nossa conta

Ouça qualquer idioma, em tempo real.

Funciona no Windows 10 e 11 — sem drivers, sem ritual de configuração, sem bot na sua chamada.