REUNIONES Y LLAMADAS

Traducción de reuniones en tiempo real, sin un bot en tu llamada.

VoxisLive captura el audio del sistema directamente mediante loopback WASAPI, así que nada se une a tu sesión de Zoom, Teams o Google Meet. La traducción es privada, hablada y funciona con todas las apps de videoconferencia.

El problema de la traducción de reuniones hoy

Estar en una llamada que se desarrolla en un idioma que no dominas del todo es agotador: captas fragmentos, se te escapa el matiz de una pregunta y te pasas media reunión leyendo subtítulos automáticos que desaparecen antes de que puedas procesarlos.

La respuesta estándar del sector — un bot de traducción que se une a la llamada como participante — crea sus propios problemas. Tus colegas pueden verlo. Puede que tu anfitrión no permita asistentes de terceros. Y le has entregado una grabación de tu conversación a un servidor de un tercero en el momento en que el bot se conecta.

VoxisLive adopta un enfoque distinto: se queda en tu equipo con Windows, escucha lo que ya están reproduciendo tus altavoces y te devuelve el audio traducido hablado — de forma privada, sin tocar jamás la llamada en sí.

¿Cómo traduce el audio de Zoom, Teams y Meet?

VoxisLive lee el audio directamente del flujo de salida de tu tarjeta de sonido mediante loopback WASAPI. Cuando alguien habla, el audio viaja de la app de videoconferencia a tus altavoces como lo haría normalmente; VoxisLive intercepta ese flujo a nivel del sistema operativo, aísla la voz con detección en el dispositivo y devuelve una traducción hablada en cuestión de segundos.

Como la captura ocurre en la capa de audio del sistema operativo — no dentro de la app de videoconferencia — el proceso es invisible para todos los participantes. Ningún bot se une, no aparece ningún asistente extra, no se dispara ninguna notificación. Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, Webex, Slack Huddles y Discord funcionan todos igual.

Por qué importa que sea sin bot

Los bots de reuniones que usan los servicios de traducción de la competencia conectan un segundo participante a tu llamada: tiene una entrada de micrófono, genera una grabación y es visible en la reunión. Varias plataformas empresariales marcan o bloquean por defecto los bots no reconocidos, y muchas políticas de seguridad corporativas prohíben directamente los bots de terceros.

Sin bot, nada de eso surge: sin listas blancas de TI, sin un nuevo tratante de datos para revisión legal, sin un asistente desconocido que el anfitrión deba admitir. Para sectores regulados, sanidad, procedimientos legales o cualquier reunión genuinamente confidencial, la traducción sin bot no es una comodidad: es el estándar mínimo viable.

Conversaciones bidireccionales

El modo Reunión gestiona ambas direcciones a la vez: la voz entrante se traduce a tu idioma por tus altavoces, y tus propias respuestas se traducen al idioma de la reunión y se inyectan a través de un micrófono virtual. Ambas partes hablan con naturalidad — sin pausas, sin línea de intérprete. Ideal para llamadas de ventas internacionales, entrevistas transfronterizas y sesiones de soporte.

Empezar lleva menos de cinco minutos

  1. Instala VoxisLive desde la Microsoft Store.
  2. Selecciona el dispositivo de salida de tu reunión como fuente de captura.
  3. Elige tu dirección de traducción (79 idiomas).
  4. Inicia la sesión y luego únete a tu reunión como lo harías normalmente.

La app funciona sin molestar junto a tu llamada. ¿Prefieres tu propia clave? La versión BYOK de código abierto mantiene todo el flujo de datos bajo las políticas que tú fijas directamente con Google. Consulta cómo funciona y los precios para más detalles.

FAQ

Preguntas frecuentes

01¿Pueden ver los demás participantes que estoy usando VoxisLive?
No. VoxisLive captura el audio de la salida de sonido de tu Windows mediante loopback WASAPI y nunca se conecta a la reunión en sí. Nada se une a la llamada, no aparece ninguna entrada de participante y no se dispara ninguna notificación de la plataforma.
02¿Funciona con Google Meet o Webex, o solo con Zoom y Teams?
Funciona con todas las apps de videoconferencia en Windows, porque opera en la capa de audio del sistema y no dentro de ninguna app concreta: Zoom, Teams, Meet, Webex, Discord, Slack Huddles y las herramientas basadas en navegador por igual.
03¿Cuál es la diferencia entre VoxisLive y un bot de traducción de reuniones?
Un bot se une a tu reunión como un segundo participante, recibe la señal de audio de la plataforma y normalmente graba en su propia infraestructura. VoxisLive lee el audio que tus altavoces ya están reproduciendo: sin un segundo participante, sin grabación de terceros, sin permiso de la plataforma.
04¿Es adecuado para reuniones confidenciales?
El audio se captura localmente y la detección de voz en el dispositivo se ejecuta antes de que nada salga de tu equipo; no se conserva ningún audio tras la sesión. Para los casos más sensibles, la versión BYOK de código abierto envía el audio directamente a Google con tu propia clave.
Pruébalo gratis · 10 minutos por nuestra cuenta

Escucha todos los idiomas, en tiempo real.

Funciona en Windows 10 y 11: sin drivers, sin rituales de configuración y sin bots en tu llamada.